用你的翻译,
将漫画
传递给全世界吧?

专利申请中

在"大家一起来翻译"
毎天都会追加能够进行翻译的漫画作品,
翻译漫画将陆续登场。

关于大家一起来翻译

是一款为了将漫画推广至全世界
连接原作者与翻译人员的服务。
购买可以翻译的原作者的作品,随即就能在网页上开始翻译。

完成的翻译作品会根据销售额获得翻译报酬。

全世界的粉丝都在等待翻译出的作品!
现在就来制作翻译作品吧!

  • 关于大家一起来翻译_01
  • 关于大家一起来翻译_02

翻译对象作品总数
超过3,000

能够翻译成的语种

日语

英语

简体中文

繁体中文

韩语

翻译作品的格式

获得翻译许可的同人漫画作品

*商业漫画作品预计将于今后开放寻找翻译对象作品

关于翻译报酬

可以选择自己喜欢的作品翻译。
当然可以获得报酬。

翻译作品售出时即可获得翻译报酬。每部作品可获得的翻译报酬根据原作者设置而不同。

另外,还可以不收取报酬义务进行翻译。其所得将返还给原作者!
(想为原作者应援的话!)

售价为770日元的作品的翻译报酬

原作者可逐一针对作品设置报酬的分配比例。

报酬80%

1DL=

352日元

报酬50%

1DL=

220日元

报酬20%

1DL=

88日元

※请注意,翻译报酬会受到因为原作售价、促销、活动等条件制约的企业供应价的影响而出现变动。

原作者可逐一针对作品设置报酬的分配比例

社团

社团

原作者进行作品翻译的委托

设置翻译报酬

  • 20
  • 50
  • 80

公布在[ 可以翻译的漫画一览中 ]

翻译人员选择是否收取报酬

翻译人员

翻译人员

翻译人员选择想要翻译的漫画

*购买作品后才能翻译。

翻译人员选择是否收取报酬

  • 义务翻译
  • 收取报酬

如何开始翻译?

翻译可在网页上使用专用系统简单完成!无需设计软件,省力省时!

翻译所使用的是网页专用系统,只需输入文字即可!

文字的位置调整及填充均可在网页上进行。

关于翻译系统的使用方法

相同作品可由多人翻译!
贩卖页面中的翻译作品显示顺序会根据翻译人员的评价变化。

  • 相同作品可由多人翻译!

    相同作品可由多人翻译!
    向全世界展示你的翻译作品吧!

  • 会有网站的专业母语员工对其进行是否为机翻、有无盗用的检查之后开始贩卖。

    翻译后的作品会有网站的专业母语员工对其进行是否为机翻、有无盗用的检查之后开始贩卖。

    关于翻译作品的审核
  • 用户评价高的作品会优先展示。

    作品贩卖页面中的翻译作品显示顺序是根据用户评价数发生变化。
    用户评价高的作品会优先展示。

广大用户正在等待着您的翻译版漫画!

禁止翻译作品在其他网站进行贩卖、发布等行为。

可能会出现原作者变更贩卖价格,在作品贩卖时的翻译报酬出现变更的情况发生。敬请留意。

可能会出现因作者的意愿,翻译作品的贩卖突然终止的情况发生。

*已取得原作者同意,在贩卖终止申请后90日内,仍可继续贩卖翻译作品。

*可能会出现因权益侵害而紧急停止贩卖的情况发生。

请事先阅读并确认[ 大家一起来翻译 翻译人员使用条款 ] 。

翻译人员注册(免费)

*由于翻译系统仅支持PC环境,请通过PC访问。

三步开始翻译

账号注册

1-1创建DLsite 账号
只需输入您的电子邮件地址、登录 ID、密码、出生日期”,或使用您的 SNS 账号登录即可注册。
1-2翻译人员(社团)注册
用户注册完成后,跳转至翻译人员注册页面。
将显示必须登记的付款相关信息并需要同意翻译人员注册条款。
* 社团是DLsite对于创建者的称呼。
翻译人员注册(免费)

*由于翻译系统仅支持PC环境,请通过PC访问。

寻找想翻译的作品

2-1从可翻译作品一览中购买要翻译的作品
从[ 翻译对象作品一览 ]中可查看已获得原作者的翻译许可的作品,在此之前,需要购买作品。

翻译作品

3-1进行翻译申请
对要翻译的作品进行 [ 翻訳申請 ]。

*完成翻译人员注册后,可查看翻译申请页面。

*在翻译申请页面,会显示已购买的作品中获得了原作者的翻译许可的作品。

3-2选择翻译语言和是否收取报酬
选择翻译作品的语言以及是否收取报酬。
如果想支持作者,可作为义务翻译将报酬返还给原作者。
选择翻译语言和是否收取报酬 选择翻译语言和是否收取报酬
3-3通过WEB系统进行翻译
将申请的作品数据传输到漫画翻译系统Mantra,并开始翻译。
另外,可能会出现开始翻译时需等待几分钟或几小时数据准备工作的情况发生。
准备工作完成后,翻译系统(MANTRA ENGINE)将会发出邮件进行告知。
此外,漫画翻译系统MANTRA ENGINE需要与DLsite分开的账号。
注册成为翻译人员后,ID/密码会发送到您所填写的电子邮件地址,请注意查收。 翻译系MANTRA ENGINE统的使用方法
3-4翻译完成后,申请审核
通过翻译系统中的”审核”点击”翻译完成”按钮后,将开始审核。 如果翻译不存在问题,所翻译的作品将在DLsite上出售! 关于翻译作品的审核
Mantra

禁止翻译作品在其他网站进行贩卖、发布等行为。

可能会出现原作者变更贩卖价格,在作品贩卖时的翻译报酬出现变更的情况发生。敬请留意。

可能会出现因作者的意愿,翻译作品的贩卖突然终止的情况发生。

*已取得原作者同意,在贩卖终止申请后90日内,仍可继续贩卖翻译作品。

*可能会出现因权益侵害而紧急停止贩卖的情况发生。

请事先阅读并确认[ 大家一起来翻译 翻译人员使用条款 ] 。

翻译人员注册(免费)

*由于翻译系统仅支持PC环境,请通过PC访问。

FAQ

服务运营商

网站是日本最大的为OTAKU所打造的平台。

网站自1996年起开始运行,已成为日本最大的二次元内容线上商城。同人志、漫画、游戏、ASMR、动画、电子书籍种类繁多,汇聚了众多作家的超过56万部作品。

用户注册数量790万,登录创作者超5.8万,每天都有许多星座公开。

我们分别在2004年建立英语网页,在2020年分别建立了中文、韩语网页。让全世界的用户使用更加便捷。

※2022年3月

请告诉我大家一起来翻译的翻译人员的参加方法。
注册DLsite账号后,进行翻译人员登录即可参与。
请仔细阅读[ 大家一起来翻译 翻译人员使用条款 ]后,通过[ 翻译人员登录表 ]进行注册。
什么是大家一起来翻译的报酬。
根据原作者设定的翻译报酬分配(80% / 50% / 20%)额度获得报酬。
报酬将根据报酬的分配额度和销售数量进行支付。
此外,还可以作为免费义务翻译,不收取报酬参与翻译。
此时,报酬将返还给原作者。

※请注意,翻译报酬会受到因为原作售价、促销、活动等条件制约的企业供应价的影响而出现变动。
如何收取大家一起来翻译的报酬。
如果住址为日本,报酬将通过翻译人员登录时填写的汇款信息汇入相应银行账户中。
但如果报酬金额低于3000日元,则直至超过3000日元后依次汇款。
报酬的支付依照[ 社团条款 ]实行。
  • 如果住址不在日本
可以使用名为Smartcat的系统,通过PayPal向世界各地的美元账户汇款。
[ 关于居住地在日本以外的地区时的销售额支付(smartcat) ]
翻译是如何进行的?
大家一起来翻译是通过WEB进行翻译,因此无需掌握专业软件工具,可以直观地在对话框中输入内容。
翻译作品的版权归谁所有?
通过本服务制作的翻译作品是获得原作者许可,由DLsite作为卖家出售。
因此,翻译作品的版权属于本公司。翻译人员根据销售额能够获得翻译费。
翻译完成后的作品能够销售多长时间?
翻译作品由DLsite审核并随时开始发售。
审核时间取决于提交作品的数量,请耐心等候。
但在该服务开始后,由于系统开发程度的原因,翻译作品计划在12月开始销售。
在此之前,相应作品将处于审核中状态。
关于大家一起来翻译的审核工作。
翻译作品将由DLsite的专业人员进行审核。
包括文章内容质量,所有内容是否已翻译,以及是否完成满足漫画制作基本要求的工作。
所有上传到翻译系统中的文件都是必须翻译的对象。
包括差异文件、附赠数据等。如果没有全部翻译,则会被判定为不合格。
但作为例外,例如JPG版 / PNG版具有不同扩展名的重复文件可以不进行翻译。
如果审核不合格,可以在进行修正之后再次申请审核。
审核不合格对象
  • 机器翻译(Google、DeepL 等)
  • 使用与已发售的作品相同的翻译文章
  • 盗用其他翻译
  • 漏翻(对话框中的内容未全部翻译等)
  • 对话框制作粗糙
  • 多余的内容
其他,未进行翻译也不会在审核时被判定为不合格的示例
  • 标题/显示等设计元素要求较高,难以调整的内容。
  • 角色所发出的音效(拟声词、拟态词)等。
详情请查阅 [ 大家一起来翻译 关于审核 ] 。
如何决定翻译作品的售价?
翻译作品的售价与原作相同。当原件参加促销优惠活动时,翻译作品也将同时打折。
翻译作品的销售会被停止吗?
根据原作者的意愿,可能会出现翻译作品突然停止销售的情况发生。
此外,因为已经提前获得原作者的同意,所以在销售停止申请后的90天内能够继续进行销售。
另外,如果发生翻译作品为二次创作衍生作品或侵权的情况,将紧急停止销售。
TOP